{"title":"Poesía","description":"\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"devociones-mary-oliver","title":"Devociones","description":"\u003cp\u003e\u003cb\u003eEdición bilingüe\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cb\u003eLa antología definitiva de una de las mejores poetas estadounidenses de los últimos tiempos, ganadora del Premio Pulitzer y del National Book Award\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Hoy, su obra es tan popular que suele ser recitada en ceremonias de graduación, bodas, funerales, en una suerte de plegaria común que repite, una y otra vez, sus versos más conocidos, los que cierran su poema «El día de verano»: Decidme, ¿qué es lo que planeáis hacer con vuestra única, preciosa y salvaje vida?».\u003cbr\u003e\u003cb\u003eInés Martín Rodrigo,\u003ci\u003e El Periódico de España\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e«Sus poemas son como pequeñas oraciones para sostener la angustia del vivir».\u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003ci\u003eSara Torres, El Periódico de España\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA lo largo de su celebrada carrera, Mary Oliver ha conmovido a innumerables lectores con sus versos de brillante factura, en los que despliega su amor por la naturaleza y los poderosos lazos que unen a todos los seres vivos. Se trata de una poesía de la atención, que es, como ella misma sostuvo, el principio de la devoción.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCuidadosamente seleccionados por la autora, estos poemas recogen lo mejor de una trayectoria de más de cinco décadas, que abarca, con su propuesta de lectura cronológicamente inversa, desde su último poemario, Alegría, publicado en 2015, hasta su primer libro de poesía, Ningún viaje y otros poemas, que vio la luz en 1963, cuando la poeta tenía veintiocho años. Estamos, pues, ante una antología definitiva de una de las poetas más idóneas y pertinentes para los retos espirituales del siglo XXI.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTraducción: \u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003eAndreu Jaume Enseñat\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Lumen","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624023146876,"sku":null,"price":28.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/978842643194.jpg?v=1754824293"},{"product_id":"ariel-sylvia-plath","title":"Ariel","description":"\u003cp\u003e\u003cspan class=\"texto\"\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eAriel\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e, publicado póstumamente en 1965, iba a ser el segundo poemario de Sylvia Plath. Fue editado por su marido, el poeta Ted Hughes, quien modificó el manuscrito original para incluir varios de los poemas que Plath había escrito en las semanas que precedieron a su muerte, en febrero de 1963. El resultado es una de las cumbres de la literatura en lengua inglesa del siglo xx, con poemas tan célebres y comentados como «Olmo», «Ariel» o «Filo». Un libro legendario que ahora presentamos en la nueva traducción de Jordi Doce y con las ilustraciones de Sara Morante. \u003cem\u003eAriel\u003c\/em\u003e resume todas las virtudes del estilo de Plath, de una intensidad expresiva y metafórica fuera de lo común, pero también cercano y lleno de delicadeza. Uno de los poemarios más influyentes de nuestro tiempo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\"texto\"\u003eTraducción de: Jordi Doce\u003cbr\u003e\u003ca\u003eIlustrado por: Sara Morante\u003c\/a\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Nórdica","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624079999356,"sku":null,"price":22.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/Ariel_SOLOWEB.jpg?v=1754826264"},{"product_id":"me-acuerdo-joe-brainard","title":"Me acuerdo","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJoe Brainard\u003c\/strong\u003e era tan polifacético que él mismo parecía uno de sus propios collages. Más conocido como artista que como escritor, su inclasificable libro\u003cem\u003e Me acuerdo\u003c\/em\u003e se consideró una obra excepcional desde su irrupción en 1970 en el panorama literario de Estados Unidos. Su impacto fue tal que, años después, Georges Perec escribió su \u003cem\u003eJe me soubiens\u003c\/em\u003e bajo el modelo de Brainard, y se lo dedicó a éste.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa fórmula es tan simple que escritores como Ron Padgett, poeta y gran amigo de Brainard, se preguntaron: ¿Por qué no se nos habrá ocurrido a nosotros una idea tan elemental?. Su original forma, basada en una repetición casi de mantra, recoge más de mil evocaciones que empiezan con las palabras \u0026lt;\u0026gt;. Se trata de frases, en su mayoría breves, que activan un resorte en la mente al rescatar imágenes con las que han crecido varias generaciones de todo el mundo. Una entrañable mirada a lo más íntimo de la vida de Brainard y un retrato de la cultura y del imaginario popular del Estados Unidos de los cuarenta y los cincuenta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Sexto Piso","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624081473916,"sku":null,"price":16.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/978849686745.jpg?v=1755355969"},{"product_id":"longa-vita-mary-oliver","title":"Vita longa","description":"\u003cp\u003eEl regalo de la escritura de Mary Oliver es comunicar la belleza sencilla del mundo y hacerla inolvidable. Esto nunca ha sido más cierto que en la luminosa colección de ensayos y poemas que conforma «Vita longa». Con la gracia, la delicadeza y la precisión que caracterizan toda su obra, Mary Oliver nos muestra en este libro que escribir «es una forma de alabar el mundo», y nos sugiere, de forma aparentemente sutil pero inapelable, que leamos sus ensayos y sus poemas como «repentinos aleluyas» con los que celebrar el esplendor de la existencia. Así, ya sea relatando su encuentro con un pececillo varado en la marea baja, o la sensación sagrada de ser bautizada por el agua que emana del espiráculo de una ballena, o la conexión que trasciende todas las palabras y que, por un instante, une su alma con el paisaje, Mary Oliver invita a sus lectoras y lectores a reencontrarnos a nosotros mismos y a volver a situar nuestras experiencias en el lugar que verdaderamente merecen: el centro del mundo. Pero, además, también nos habla de sus escritores favoritos, sobre los que escribe y reescribe como si su amor por ellos y su deseo de atrapar la esencia última de su obra no se agotara nunca. El torbellino de belleza y perplejidad que le sugiere William Wordsworth; el inquietante regusto dulzón que siempre le deja Nathaniel Hawthorne o la admirable determinación que aprende de Ralph Waldo Emerson, quien le recuerda, a ella y a nosotros, que «la auténtica vocación de un ser humano hace girar todas las pesadas velas de su existencia hacia ese propósito superior». ¿Qué otra cosa sería Vivir, escrito con una gran V mayúscula?\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTraducción: Regina López Muñoz\u003c\/p\u003e","brand":"Errata Naturae","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624137343356,"sku":null,"price":20.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/979138759701.jpg?v=1754827118"},{"product_id":"avion-de-papel-simon-armitage","title":"Avión de papel","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003ci\u003eUna antología que reúne lo mejor de la producción lírica de Simon Armitage, poeta laureado del Reino Unido. Traducido por primera vez al español por Jordi Doce.\u003c\/i\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl aclamado Simon Armitage, poeta laureado del Reino Unido y comandante de la Orden del Imperio Británico por sus servicios a la poesía, reúne en\u003cem\u003e Avión de papel\u003c\/em\u003e una antología de sus mejores poemas desde 1989 hasta 2014. La colección debe su variedad estilística a la evolución del propio autor a lo largo de su carrera: desde sus inicios en \u003cem\u003eZoom!\u003c\/em\u003e, repleto de jerga de la calle e ingeniosos juegos de palabras, hasta sus últimos poemas, de carácter más maduro, reflexivo y metaliterario. Los versos de Armitage transforman lo local en universal, taladran hasta el corazón de cada imagen y cada sentimiento. En esta edición bilingüe, la traducción y el estudio crítico de los poemas está a cargo de Jordi Doce, uno de los grandes traductores y expertos en poesía de nuestro país. Estamos ante una obra única, cuidada hasta el último detalle: la mejor manera de descubrir a uno de los grandes nombres de la poesía británica actual.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUno de los poetas más originales, respetados y queridos del Reino Unido, de la escuela de Philip Larkin y Ted Hughes, que desde hace treinta años viene rompiendo los cánones de la producción lírica.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTraducción:\u003cstrong\u003e Jordi Doce\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Impedimenta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624143831420,"sku":null,"price":24.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/978841958138.jpg?v=1754827361"},{"product_id":"una-ardiente-bruma-emily-dickinson","title":"Emily Dickinson. Una ardiente bruma","description":"\u003cdiv class=\"field__item\"\u003e\n\u003cp\u003eEste libro ilustrado es una auténtica joya editorial tanto para regalar como para disfrutar. La obra y la vida de la autora han sido objeto en los últimos años de una mirada más actual, por lo que puede conectar tanto con adultos como con adolescentes.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eLos poemas están agrupados por temáticas. Como señala su antólogo, propone «una suerte de itinerarios, rutas u obsesiones para entender mejor el universo poético de la autora».\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eSe trata de una\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cstrong\u003eedición bilingüe\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003emuy especial. El texto se presenta en el idioma original (inglés) y en español para mantener su riqueza y el espíritu poético en ambas lenguas.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"field__item\"\u003e\n\u003cp\u003eEs el primer proyecto que Natalia Ranera realiza con la editorial tras recibir el Premio de Ilustración Edelvives 2021. Para esta antología crea ilustraciones muy llamativas y coloridas que recurren al lenguaje simbólico, de acuerdo con el lenguaje de la autora. Además, actualiza la imagen de la poeta estadounidense, de la que hay muy pocos registros fotográficos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eY es que la vida de Emily Dickinson está llena de incógnitas y ha sido protagonista de películas y series. La singularidad de su obra, e incluso de su vida, ha hecho de ella una figura icónica y de referencia que llega hasta nuestros días con una incontestable actualidad. Escribió cerca de dos mil poemas, pero solo vio publicados unos pocos en alguna revista de la época.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIlustración\u003c\/strong\u003e: Natalia Ranera\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTraducción:\u003c\/strong\u003e José Antonio Lorenzo Oliván\u003c\/p\u003e","brand":"Edelvives","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55624150778236,"sku":null,"price":26.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0916\/2955\/1996\/files\/978841404167.jpg?v=1754827696"}],"url":"https:\/\/libreriaamapolasenoctubre.com\/collections\/poesia.oembed","provider":"Amapolas en octubre","version":"1.0","type":"link"}